2009.06.17. 11:53

Még egy aprócska javítás, csak nem volt kedvem a tegnapiba beleszerkeszteni:

cursed=elvarázsolva tulajdonképpen a curse átkot jelent, szóval elátkozva lenne a szó szerinti fordítás, dehát ez olyan negatívan hangzik:P

Nessi

A bejegyzés trackback címe:

https://filonessi.blog.hu/api/trackback/id/tr821190660

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása