Egy röpke gondolat...

 2009.07.28. 17:14

Szijasztok!

Szeretnék bocsánatot kérni az unkorrekt bejegyzésemért amit ma föltettem, ezek nem filmkritikák, csak SPOILEREK... Ehhez kapcsolódóan szeretnék egy rossz példát mutatni, ami bizonyítja, hogy talán jobb a részletesség:

Egy közép-franciaországi kislány, aki árvaházba kerül a nővérével, és minden vasárnap hiába várja, hogy érte jöjjön az apukája.
Egy kávéházi énekesnő, elhaló hanggal, aki egy csapat részeg katona előtt lép fel.
Egy alacsony varrónő, aki egy vidéki szabó hátsó műhelyében szegi fel a ruhákat.
Egy kezdő kurtizán, aki túl sovány, és akinek menedéket védelmezője, Etienne Balsan nyújt a könnyűvérű nőcskék és az éjszakai császárok világában.
Egy szerelmes asszony, aki azt állítja, hogy sosem lesz senki felesége, különösen nem Boy Capelé, a férfié, aki pedig imádja.
Egy lázadó, akit a kora társadalmi elvárásai béklyóba zárnak, és aki a szeretői ingét hordja.
Ez Coco Chanel története, aki azelőtt testesítette meg a modern nőt, mielőtt azt kitalálta volna a világ számára.

Ez a szöveg van a port.hu-n írva a Coco Chanel filmhez... Mi tagadás, nagyon költői, frappáns és tényleg jól meg van írva, de nem biztos, hogyha marslakó lennék és nem tudnám, hogy ki volt az a Coco Chanel, esetleg nem érdekelne a divat, akkor ez alapján nem vennék 1000,- ért mozijegyet... Amúgy rájöttem, hogy miért csalódtam egy picit a filmben (olyan értelemben, hogy nem az volt, amit vártam...)! Azért, mert egy buta fordító úgy tűnik se angolul se franciául nem tudott... Merthogy én mindíg elolvasom az eredeti címet is, de mivel ez francia film, csak annyit fogtam föl, hogy: "Coco avant Chanel"... Amiről halványlila gőzöm sem volt hogy mi lehet (mármint az 'avant' szócska)... De ma, amikor kerestem a képeket a bloghoz, felfedeztem azt az apró, lilabetűs feliratot a plakáton a nagy COCO felirat előtt: COCO before Chanel !!!! Tehát Coco a Chanel előtt!!! Így nem ért volna csalódás... Ebből is látszik, hogy hova vezethet egy fordítási hiba! Kb ennyire voltam felháborodva a 'Míg a Jackpot el nem választ" címen is, ami szintén rohadt jól hangzik, de az eredeti cím: 'What happened in Vegas'... (Mi történt Vegas-ban, v. Ami Vegasban történt) Most képzeld el, az ember lánya kimegy külföldre, és kérdezik mi a kedvenc filme! Ő meg szegény (mondjuk annyira tűrhető angolos sem lévén mint én) nem tudja kapásból (ahogy én sem pl) h hogy van angolul az el nem választ szófordulat, és végül egy kínos csönd után kinyög vmi olyat h 'Till the Jackpot don't departes' v. valami hasonló, és a külföldiek meg bámulnak mint borjú az újkapura... Ebből is láttszik milyen ciki helyzetekbe hozhat egy rossz fordítás, ha nem te fordítottad... És ha esetleg ott van a társaságban az a fordító aki ezt a filmet fordította, az meg röhöghet a markába!!!
Amúgy végtelen sok példát tudnék hozni ilyen melléfogásokra, amikor a drága magyar filmfordító szabadon engedte a költői énjét... Majd össze is szedek néhányat!!!

Majd még jelentkezek néhány zeneajánlással, ha tudok...
Nessi

A bejegyzés trackback címe:

https://filonessi.blog.hu/api/trackback/id/tr571274003

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

b-blog 2009.07.28. 22:00:18

heheXDszerintem nem akkora tragédia ez a Míg a jackpot el nem választ..A fordítók szarok, de az 100%, h a magyar címek tényleg baromi jók tudnak lenni..mint ez a Mi történt Las Vegasban, vagy mi.a coco chanel viszont tényleg gázXD

Nessi2 2009.07.28. 22:23:31

Én is ezt mondom, rohadt jó a 'Míg a Jackpot el nem választ' csak az ilyen szabadfantáziájú fordítók véthetnek hibákat is (ld. Coco Chanel)... Ezeknek inkább filmcímadó-nak kéne menniük... (Van egyáltalán ilyen állás?:P)

lordviktor 2009.07.29. 16:14:54

De ha a kritikád abból áll hogy leírod a történetet az nem kritika hanem hangoskönyv.A krtitika az hogy leírod az alaptörténetet és a további események leírása nélkül VÉLEMÉNYT formálsz,nem az hogy leírod hogy "és utána XY bement a szobába és ott volt egy hulla és ott állt egy srác akit mindenki gynúsnak tart de ne aggódjatok nem ő a gyilkos hanem a sofőr" mert ezzel moziélményeket teszel tönkre. A HP krtika se kritika de az azért teccet mert már láttam :D Amúgy hol voltál éjféli premieren?

Nessi2 2009.07.29. 19:18:44

Bocsi, ezt a hangoskönyvek csúf sértésének veszem! A hangoskönyv (csakhogy képet tudjál róla alkotni, ugyanis teljesen rá vagyok kattanva a HP könyvek angol nyelvű hangoskönyvére) az, amikor egy pasas vagy egy csajszi (jobb esetben pasas) leül a stúdióba a mikorfon elé, és maga elé veszi az adott művet, és szó szerint elolvassa... Gy.k.: azért HANGOSkönyv, hogy a nyájas hallgatónak ne kelljen tetemes elfoglaltsága mellett még olvasnia is...:P És igenis VÉLEMÉNYt is formáltam! Am meg a Mammutban voltam, de Zoli mondta, hogy ti meg ott kerestetek a Corvin előtt, pech... BleeeXDXDXD

lordviktor 2009.07.29. 19:21:27

kérdés? A harry Potterben hol volt a kritika azon kívül hogy Malfoy a kedvenc karakterem?
Belekötsz abba hogy hangoskönyv akkor azt mondom igazi könyv. Általában nem azért olvasunk kritikát hogy megtudjuk hogy mi a film vége hanem hogy képet kapjunk róla hogy milyen a film és neked mi a véleményed róla..De én bele nem akarok szólni :DÉs a keresés erős túlzás :D

Nessi2 2009.07.30. 09:45:48

Hát én már csak ilyen vok, mindenbe belekötök:P Am nagyon meghatódtam, hogy csakély körmölésemet könyvnek tekinted! És igenis volt kritika a HP-ben! Pl a színészeket kiveséztem, meg mondtam, hogy jó volt, de nem annyira! Persze elkezdhettem volna játtszani a nagy filmgurut, és leírni, hogy "Jaj, nagy rizikó volt amúgy újra felkérni David Yates-t rendezőnek, miután úgy elbaltázta az ötöt..." Gondolkotam is rajta, hogy beírom, de mi a francnak? Ez inkább olyan laza, az ÉN véleményemet képviselő, naiv kis iromány.. És a vége nem okozhatott senkinek nagy meglepetést, aki olvasta a könyvet... aki meg nem, az magára vessenXD És Luna is a kedvencem!
Am nem én találtam ki, h kerestetek, csak Z-től hallottam... idézem: "Öcsivel kerestünk a Corvin előtt" Ki vagyok én, h megkérdőjelezzem amit más mond?:P (Mondjuk N, de ez most mind1XD)

b-blog 2009.07.30. 21:43:23

öö...

ui.: amúgy szerintem az 5. a legjobb hp film..!:D

lordviktor 2009.07.31. 17:42:29

Az 5. nem tudom valahogy veletek soha nem tudok egyetérteni de én újra olvastam a könyvetaz 5.film elött és végig az volt az érzésem hogy összecsapták az egészet, az eggyik pillanatban Dursleyéknál aztán 5 percel késöbb már a vonaton ülnek.És én naggyon bírom Gary Oldmant de a halála annyira semmitmondó volt mint SPOILER (:D) Dubledoré a 6.-ban pedig ebben a részben jól fel volt építve csak a halálát rontották el , mert Harry semmit se csinálná ha látná hogy meg akarják ölni Dumledore-t..na mind1Spoiler end...Amúgy meg megtettem magamnak azt a szivességet hogy nem olvastam el a könyvet a 6. film elött így csak régebbi emlékeimre hagyatkozhattam és így mondom hogy látványvilágilag és úgy mindenben a 6-os a legjobb film :D Remélem a 7-es végre a háborúról fog szólni mert ezt is így harangozták be helyette tinivígjáték lett sötét hangulattal :D

Nessi2 2009.07.31. 20:49:19

ööö... én se szeretem az ötöt, mert tényleg nagyon össze van csapva meg hiányzik a kviddics meg minden... Harry azért nem reagál am, mert a könyvben ahelyett, h elindulna Madame Pomfrey-ért, vki (már nem emlékszem, h ki) sóbálványátkot szór rá, miközben a köpeny alatt van, így a filmben sem avatkozhatott bele... Én még mindíg azon vagyok, h a 3. a legjobb, bár ez és a 4 van a 2. helyen (a négyből is nagyon sok hiányzik am...) Jaj, a hetet én is várom, pláne Bill Nighty (alias Rufus Scrimegour) is fog játszani benne!!! (mondjuk azt nem értem, h a könyvben Rufus-t alacsonynak írják le, Bill pedig... hát nem éppen alacsonyXD És várom a hétben a Herceg utolsó gondolatainak megfilmesítését is!Jaj, és a 7 pottert!

lordviktor 2009.07.31. 22:05:55

A könyvben tudom hogy miért nem szól bele csak a filmben értelmetlen mert ott is meglehetett volna oldani SPOILER :D(am egyébként meg Dumledore ahelyett hogy magát védené Potterre dobja a sóbálványátkot és azért tudja Draco lefegyverezni) Spoiler end
A harmadik rész nekem örök emlék mert akkor éltem az éljen a HP korszakomat és 7-szer láttam moziban :D

Nessi2 2009.08.01. 12:18:27

Szuper... Én az ötöt egyszer láttam moziban, akkor is egyedül, igaz, akkor kezdődött az igazi HP rajongásom (volt egy 6 évesen, de az csak igen röpke volt), de nem találtam jónak a filmet, fáztam a moziban, és egy 9 éves kiscsaj, meg az anyja mellett ültem...:S

b-blog 2009.08.08. 17:27:23

a hp5 nemúgy jó, mint hp film, mert baromira nem hasonlít a könyvhöz(bár ez szinte az összes utóbbi hp filmre igaz). de a zene,meg umbridge-os részek tökjól meg lettek csinálva..szerintem. amúgy a moziban MINDIG van "egy 9 éves kiscsaj meg az anyja"...XD
süti beállítások módosítása